Photo de l'auteur

Ghislain Chaufour

Né en 1950, essayiste et romancier, éditeur et traducteur, collaborateur de la nrf pendant une dizaine d’années (1980-1990, critique littéraire et philosophie) et à présent de La Revue littéraire, dir. Richard Millet, Ghislain Chaufour a publié des récits et des essais de critique littéraire :

Chez Les provinciales :

Candide antérot, Voltaire commenté à partir des vingt-six « images à Canndide » de Paul Klee, Les provinciales, 2009 ;
Paris-Jérusalem, un itinéraire spirituel, entretiens avec Augustin Czartorisky, Les provinciales, 2014 ;
Pierre Boutang, Le Purgatoire, présenté par Ghislain Chaufour, Les provinciales, 2021.
Traité d’harmonie littéraire, Les provinciales, 2021 ;
• Rothko, peintre mystique, Les provinciales, 2023 ;
Théologie de la cruauté. Saint Augustin, Sade et quelques autres, Les provinciales, 2024 ;

et

Richard L. Rubenstein, La Perfidie de l’histoire : la Shoah et l’avenir de l’Amérique, introduction de William Styron, traduit de l’américain par Ghislain Chaufour, Les provinciales/Cerf, 2004 ;
Richard L. Rubenstein, Jihad et génocide nucléaire, traduit de l’américain par Ghislain Chaufour, Les provinciales, 2010 ;
Tzvi Fishman, Le Livre de Hirsh, roman israélien, traduit de l’américain par Ghislain Chaufour, Les provinciales, 2022.

 

Chez d’autres éditeurs :

Le Lavoir, Le Temps qu’il fait, 1986 (sous le nom de Ghislain Sartoris).
« Cinq pièces faciles » pour un Francis Ponge, Le Temps qu’il fait, 1990.
Vingt-cinq Psaumes pénitentiels de David, traduits par Blaise de Vigenère, édition et présentation, La Différence, coll. « Orphée », 1989.
• Turolde, La Chanson de Rollant, édition et présentation La Différence, coll. « Orphée », 1994.
Joachim du Bellay, Divers jeux rustiques, édition, préface et notes, Gallimard, coll. « Poésie », 1996.
Christine Chaufour-Verheyen, William Styron, le 7e jour, préface, Le Rocher, coll. « Les Infréquentables », 2007.

Traductions :

E. Fenollosa et Ezra Pound, Le Caractère écrit chinois, matériau poétique, L’Herne, 1972.
• Ezra Pound, Traité d’harmonie, « Exil » n°2, 1974.
• Ezra Pound, Derniers chants, L’Énergumène, 1983.
• (pour une part) Ezra Pound, Poèmes suivis de Hommage à Sextus Propertius, Gallimard, coll. « Du monde entier », 1985.
I. F. Stone, Le Procès de Socrate, Odile Jacob, 1990.
Olivier Sacks, L’Ile en noir et blanc, Le Seuil, coll. « Couleur des idées », 1997.
Robert Van Gülick, Le Gibbon dans la civilisation chinoise, essai sur la sagesse animale, Klincksiek, coll. « De natura rerun », 2020.

En préparation

Renart gueux (branches nouvelles de l’ancien Roman de Renart)
Li Sao, complainte d’un exilé (poème)

Ghislain Chaufour a été professeur de philosophie au lycée Turgot, puis au lycée Lavoisier (Paris).

Pour une étude serrée, voir Pierre Cormary :
« il s’agit de comprendre Chaufour mieux que lui-même. »

« Tandis que les hommes s’acharnent à bâtir un paradis en suivant les plans architecturaux de l’enfer, Ghislain Chaufour s’efforce à respirer en dehors du tumulte des limbes… »

Felix Marcherez, Art press

 

« Tout se passe comme s’il y avait en lui une nostalgie sourde de l’Église primitive, de cette trentaine d’années où l’on pouvait sans encombre être à la fois Juif et chrétien, appartenir à ces deux communautés qui entameront ensuite leur séparation. »

Gilles Banderier,
La Cause littéraire

 

« …difficile d’être insensible au caractère expérimental de l’entreprise, à la verve de l’auteur, magnifique dans son usage de mots rares et charmants, à l’authenticité absolue de sa quête. »

Pierre Cormary,
Soleil et croix

 

« Rien n’est beau comme cette façon d’avancer si lente et si sûre et si discrète, au prix de quels efforts ce glissement parfait dont ils honorent la terre! Tout comme un long navire, au sillage argenté. Cette façon de procéder est majestueuse, surtout si l’on tient compte encore une fois de cette vulnérabilité, de ces globes d’yeux si sensibles.
La colère des escargots est-elle perceptible ? »

Francis Ponge,
Le parti pris des choses,
« Escargots ».

ses publications :